一、工作項目內容與如何達成任務:
透過網路程式,合作的編劇傳「口授錄音檔」給我們「助理寫手」,錄音內容為我們要繕打至例稿內劇情的大綱。然後我們依據編劇錄的「劇情大綱」,將之形諸於文字對白,並幫忙描摩「分場情境」。我們寫手要寫的內容大致就是「人物對白」和「分場情境」。
二、困難如何突破:
寫手們據編劇口述的劇情大綱,有時有「寫出來但是演員無法照劇本演」的「可行性」問題,得考量演員們實際演出的製作經費與可行度寫劇本臺詞、演員動作表情與分場情境,避免演員們無法照寫出來的「劇本」演出,變成畫大餅。
三、績效評估:
合作的編劇會端視「寫手」們寫出劇本的質量調薪,論件計酬,照寫多少A4頁面論薪水。
四、職場最有趣事:
其實劇本寫手們都是「幕後人員」,無法親眼見到自己寫的人物臺詞、動作與情境被「演出來」的實況。但對熱愛文字工作的人來說,劇本寫作的過程即是樂趣。偶爾合作的編劇會分享兩岸電視編劇圈實況,如「臺灣的電視劇是民視和三立的天下」等語。
五、最辛苦之處:
有時得熬夜趕稿,因為編劇可能隔天早上開會,臨時交辦寫稿進度時,寫手們往往就得配合熬夜趕稿,以讓合作的編劇能即時開會,討論下一階段的進度。
六、對想入行的未來同事的建議:
本人會從事電視編劇的助理寫手工作純屬意外,因為大學時開始在國內詩刊(文學雜誌)上發表詩作,在人力銀行上大剌剌地表示「我要當文字工作者」,因此被合作的編劇相中,測試寫了幾個分場劇本通過,因之能繼續合作。此工作的必備技能是「文字描摩及精準表達合作編劇真意的表達功力」,尤其是中國劇本金主,往往要求劇本要寫得很「文藝腔」,因此這個工作很吃寫手們的「文字底子」。但其實電視劇編劇業案源很不穩定,需要有「金主」支持才有錢支援一部戲的製作,收入很不穩定。且寫手們的酬勞並不高,有看過編劇合作寫手們堪稱「快手」者,一個月也只賺一萬多元新臺幣。加以會找「助理寫手」寫電視劇本的編劇在業界也不普遍。若有意朝「電視劇編劇」發展,最好還是要有屬於「自己」的劇本作品。有一部屬於自己的劇本作品,其他的電視劇編劇才敢跟你合作,這是電視劇編劇圈的真相。
通常當電視劇編劇都不會是「單打獨鬥」,需找二到五個編劇合作一齣電視劇,需常常開會討論。若是「長壽劇」,則合作的編劇來來去去是常態。且現實中的電視劇編劇都已得當「兩岸飛人」(跑中國和臺灣),與人合作的電視劇常常是「兩岸合作」、甚至「中、臺、韓國」合作者皆有!甚至有編劇為了寫「中國上海市」的劇情,親身至上海住了三個月以上…現實中,交通費、人情交際費都不可能少花。
強烈建議欲入行者先累積足夠的人生經歷,當個「有故事」、「知道很多故事」、或「能創造許多故事」的人,其實編劇這一行除了吃文字功底,更吃「說故事的能力」,各類的編劇的工作其實都是在做一個「說故事的人」。另外建議欲入行電視劇編劇圈者,多投稿新聞局於8月辦的獎項,不只是為了獎金,更是為了營造編劇的「個人品牌」,打響知名度,讓大家知道自己是個有實力的說故事工作者!
七、待遇:
電視劇編劇助理寫手的薪資是「論件計酬」制,寫滿一張A4紙的分場劇本以新臺幣七十元計算。合作的編劇有時會依據寫手們的文字品質而額外調高酬勞。
八、公司有無徵人:
電視劇編劇通常頂多設個「工作室」,沒有「公司組織」。且案源不穩定,不會公開徵人,通常是有需要的電視劇編劇在自己的人際圈裡徵人,而我自己會進這一行,不是因為「人際關係」,而是已有「文字作品」帶來的「因緣際會」。