- 資本額4,000 萬
- 公司網址https://www.linguitronics.com
- 公司位置
- 產業類別
產業說明
翻譯業
About公司簡介
Linguitronics 以公司的卓越人才為傲,憑藉專業團隊提供全球頂尖的語文服務,在亞洲語文服務產業中引領群雄。
Linguitronics 團隊成員秉持對語文的熱忱,忠實完成客戶交付的任務,備受客戶肯定。近三十年來,我們持續提供筆譯、本地化、口譯、技術撰寫、編輯審校等語文相關服務,涵蓋溝通的各種層面。Linguitronics 獲 ISO9001:2015 品質管理系統及 ISO 17100:2015 翻譯服務管理系統認證,客戶包含本土企業與 Fortune 500 跨國大公司,長期協助國內外企業提升國際溝通品質及效率。
1993 年,公司創辦人馮國扶先生在台北設立萬象翻譯股份有限公司,基於本身豐富的專業筆譯經驗,以提升台灣翻譯產業的專業精神、建立受信任的翻譯專業地位為使命,在草創十年內贏得了業界肯定,成為台灣翻譯業界翹楚。2002 年,我們進軍上海設立上海創凌翻譯服務有限公司,提供廣大華語圈客戶更進一步的服務,如今已名列全球百大語言服務公司,在日本、韓國、歐洲也有結盟夥伴。
Linguitronics 專業經營、財務穩健、以人為本,致力於維持合理公平的工作環境,尊重人才,提供同仁發揮的舞台,更持續追求與時俱進。我們歡迎符合條件、樂於投入工作的你成為我們的夥伴。
公司經營理念
Powered by People
卓越人才造就卓越服務
我們堅信,良好的溝通奠基於深入脈絡
良好的溝通不止於斟酌遣詞用字,更需要對語境和雙方文化有深入的瞭解。Linguitronics 委由母語專業人士執行專案,我們的語文專家精通語言與跨文化溝通,能確保語文服務的內容準確清晰、貼近受眾,滿足客戶期望。
我們堅信,每位客戶都獨一無二
Linguitronics 深入瞭解每位客戶的獨特挑戰,針對實際需求規劃最適當的語文解決方案,協助客戶推動業務成長,也透過全流程支援服務,滿足客戶專業排版、設備租賃的需要,更進一步落實我們對於客戶的承諾。
我們堅信,全面投入成就優質服務
任何語文專案能夠順利成功,不僅取決前端人員的服務品質,也有賴專案團隊所有人員的投入與及時配合。我們深信,要充分滿足客戶需求,在語文服務之外必須創造其他附加價值,積極溝通、快速應變、持續支援,這也正是 Linguitronics 成功的要件。
我們堅信,卓越流程仰賴卓越思維落實
健全的流程至關重要,但應變與彈性卻是人類特有的智慧。Linguitronics 鼓勵同仁在工作中發揮卓越人才的判斷能力,發掘客戶的真正需求,甚至提供超乎期待的服務,這正是本公司團隊的專業所在。
我們堅信,學習使個人與企業都更豐富
知識與經驗的增長,對員工、公司乃至客戶都有助益。Linguitronics 期許公司對同仁而言不只是上班場所,更是學習進修、腦力激盪、發揮創意的所在。我們致力在友善人性、支持成長、穩健經營的工作環境中,為員工和客戶創造更高的價值。
Linguitronics 團隊成員秉持對語文的熱忱,忠實完成客戶交付的任務,備受客戶肯定。近三十年來,我們持續提供筆譯、本地化、口譯、技術撰寫、編輯審校等語文相關服務,涵蓋溝通的各種層面。Linguitronics 獲 ISO9001:2015 品質管理系統及 ISO 17100:2015 翻譯服務管理系統認證,客戶包含本土企業與 Fortune 500 跨國大公司,長期協助國內外企業提升國際溝通品質及效率。
1993 年,公司創辦人馮國扶先生在台北設立萬象翻譯股份有限公司,基於本身豐富的專業筆譯經驗,以提升台灣翻譯產業的專業精神、建立受信任的翻譯專業地位為使命,在草創十年內贏得了業界肯定,成為台灣翻譯業界翹楚。2002 年,我們進軍上海設立上海創凌翻譯服務有限公司,提供廣大華語圈客戶更進一步的服務,如今已名列全球百大語言服務公司,在日本、韓國、歐洲也有結盟夥伴。
Linguitronics 專業經營、財務穩健、以人為本,致力於維持合理公平的工作環境,尊重人才,提供同仁發揮的舞台,更持續追求與時俱進。我們歡迎符合條件、樂於投入工作的你成為我們的夥伴。
公司經營理念
Powered by People
卓越人才造就卓越服務
我們堅信,良好的溝通奠基於深入脈絡
良好的溝通不止於斟酌遣詞用字,更需要對語境和雙方文化有深入的瞭解。Linguitronics 委由母語專業人士執行專案,我們的語文專家精通語言與跨文化溝通,能確保語文服務的內容準確清晰、貼近受眾,滿足客戶期望。
我們堅信,每位客戶都獨一無二
Linguitronics 深入瞭解每位客戶的獨特挑戰,針對實際需求規劃最適當的語文解決方案,協助客戶推動業務成長,也透過全流程支援服務,滿足客戶專業排版、設備租賃的需要,更進一步落實我們對於客戶的承諾。
我們堅信,全面投入成就優質服務
任何語文專案能夠順利成功,不僅取決前端人員的服務品質,也有賴專案團隊所有人員的投入與及時配合。我們深信,要充分滿足客戶需求,在語文服務之外必須創造其他附加價值,積極溝通、快速應變、持續支援,這也正是 Linguitronics 成功的要件。
我們堅信,卓越流程仰賴卓越思維落實
健全的流程至關重要,但應變與彈性卻是人類特有的智慧。Linguitronics 鼓勵同仁在工作中發揮卓越人才的判斷能力,發掘客戶的真正需求,甚至提供超乎期待的服務,這正是本公司團隊的專業所在。
我們堅信,學習使個人與企業都更豐富
知識與經驗的增長,對員工、公司乃至客戶都有助益。Linguitronics 期許公司對同仁而言不只是上班場所,更是學習進修、腦力激盪、發揮創意的所在。我們致力在友善人性、支持成長、穩健經營的工作環境中,為員工和客戶創造更高的價值。
Environment公司環境
Product/Service產品/服務
Linguitronics 服務項目涵蓋筆譯、本地化、口譯、專案管理、技術撰寫、排版、打字、資訊軟體服務、資料處理服務等語言相關服務。
Benefits公司福利
法定項目
勞保
健保
就業保險
加班費
週休二日
陪產檢及陪產假
育嬰假
安胎假
生理假
特別休假
產假
產檢假
家庭照顧假
員工體檢
勞退提繳金
職災保險
福利制度
員工生日禮金
年終獎金
三節獎金
禮品
激勵獎金
績效獎金
員工團保
員工聚餐
尾牙
下午茶
員工結婚補助
員工在職教育訓練
良好升遷制度
更多說明
◆ 公司福利
1. 提供生日禮金,為壽星獻上誠摯祝福
2. 發給三節禮金,感念同仁長期辛勞
3. 編有部門聚餐補助,共享美味餐點提升團隊士氣
4. 特約按摩師定期按摩服務,悉心呵護現代上班族
5. 舉辦下午茶會,為辦公時間增添小小放鬆與滋養
6. 舉行員工旅遊,與工作夥伴共度輕鬆愜意時光
7. 常備免費咖啡、茶包,提振每日辦公元氣
8. 員工協助方案,照顧同仁身心健康。
◆ 公司制度
1. 完整的教育訓練 (新進員工專門教育訓練課程、內部研習會)
2. 順暢的升遷管道
◆ 地點環境
1. 捷運南京復興站步行一分鐘,交通便利,通勤無負擔
2. 明亮舒適的辦公環境,保有隱私的個人辦公隔間,工作日常所需一應俱全
注意!
本區全部福利項目可能依不同職缺有所不同,實際職缺福利請依面試時與公司面談結果為準。
Resources其他資源
Jobs工作機會
共 35 個職缺
01 / 13
Linguitronics 客戶成功經理負責開發客戶需求、銷售客製化服務,並需與客戶維持長期的夥伴關係。此職務需配合品牌與客戶成功總監,運用對語言服務與本地化技術的理解,與內部解決方案工程師、生產團隊合作,一起為客戶設計最合乎需求的解決方案,進而提升品牌價值,推動品牌成長。
你嚮往徜徉不同語言文化間,促進溝通、凝聚世界?你對筆譯、本地化、創譯、口譯等語言服務與科技充滿熱情與好奇,同時也樂於和眾人分享所知?此外,你還能苦人所苦,而且不替人解決痛點不甘休?或許,你就是我們尋尋覓覓的人才。
【工作內容】
客戶成功經理主要目標客戶為:A) 有數位內容翻譯需求的客戶 B) 有意於翻譯/多語化專案中導入技術/新方案、改進作業流程的客戶;有其他語言服務需求的客戶亦在其服務範圍。
此職務應透過貫徹全程的諮詢式服務,深度滿足客戶需求,達成業績目標的同時也維繫良好客戶關係,提升客戶留存率,持續再銷售。日常工作任務包括:
1. 透過郵件、電話、面對面溝通等方式開發客戶,瞭解潛在客戶需求,並提供專業語言服務諮詢。
2. 依照客戶個別需求,與內部團隊合作擬定最佳解決方案 (必要時協調雙方技術團隊會議並參與討論)。
3. 以長期合作為目標,持續跟進客戶對解決方案與專案成果的回饋,與內部團隊共同討論專案執行方向與細節。
4. 與內外部團隊合作,製作客戶開發、銷售相關素材。
【期望條件】
1. 擁有優秀表達能力與溝通技巧。對中英文書面及口語溝通能力有自信,能自在地在正式與非正式場合以中英文傳達訊息、與人交流。
2. 具備業務、開發等面向客戶職務經驗 (尤其是 B2B 數位服務或軟體銷售),或具備專案管理相關經驗。
3. 擁有語言服務/翻譯/本地化產業從業經驗或具備基本產業認知,且樂意持續認識產業新知、技術與市場趨勢。
4. 具備換位思考能力,能深入體察客戶痛點、理解 Linguitronics 內部各團隊作業模式與需求。
5. 對市場需求敏銳,富有提案能力以及執行力。
6. 能主動發掘工作目標,對負責事務積極當責。
【加分條件】(非必要條件)
1. 曾實際擔任翻譯/本地化人員 (若有,請列出熟悉的 CAT Tools/TMS)。
2. 對 CMS (如 Sitecore、Wordpress 等) 或軟體開發工具有一定程度瞭解。
3. 公開演說、授課經驗。
若有上述條件相關作品集、數據或其他參考資料,請隨履歷附上。
【教育訓練】
此職缺教育訓練包含入職前資料閱讀及到職後新人培訓、定期部門會議。
新人培訓課程涵蓋:
1. 語言服務產業現況
2. Linguitronics 解決方案
3. 內部作業流程、ERP 系統應用 (內部備有完整 SOP 指引)
4. 業界常用翻譯輔助工具基礎教學:Trados、Phrase TMS 等
客戶與專案細節將於入職後由專人講解、透過實務學習。
部門內研討活動/討論會涵蓋:
1. 客戶產業趨勢
2. 語言服務市場趨勢 (含 Linguitronics 及其他同業發展)
3. 專案相關領域知識介紹及討論
4. 進階工具與技術應用
訓練目標:理解客戶需求、熟悉 Linguitronics 既有解決方案與團隊能力,提供客戶最到位的諮詢式服務。
【後續職涯可能發展】
1. 內部機會:A) 根據個人能力與工作表現,可能視公司需要提升為部門主管,協助擬定團隊工作方向與目標、訂定相關策略、培訓團隊成員; B) 視個人能力、興趣、職涯規劃,加入公司內部其他團隊
2. 外部機會:A) 各產業結合語言服務與技術知識之職務,例如之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺; B) 其餘 B2B 服務相關之銷售/專案管理職
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
月薪 40,000 至 50,000 元
專科、大學
經驗不拘
日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
01 / 13
隨著 AI 自然語言處理技術發展,採用 MT 與專業譯者協作的譯後編輯(machine translation post-editing, MTPE) 解決方案,已成為語言服務市場的一大服務項目。
Linguitronics 自 2015 年起研究與評估 MT 表現與應用;2018 年成立 MTPE 團隊,憑藉豐富的筆譯與翻譯科技經驗,持續投入 MT 引擎研究及訓練,致力利用最新科技進展提升譯者作業效率,確保團隊能及時圓滿客戶需求。
【工作內容】
1.承接 MTPE 專案,確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求。
2.處理英翻繁中稿件編譯。
3.協助繁體中文專案的前期及後續處理。
4.依個人專長與專業背景,作業文件領域可能涵蓋以下範圍:法律文件、財經金融文件、IT 技術文件、醫學試驗報告等。
【期望條件】
1.具英譯中經驗或翻譯能力,至少 2 年以上工作經驗。
2.工作態度獨立負責,注重細節及團隊合作溝通。
3.熟悉電腦操作,軟體工具學習能力強。
【加分條件】(非必要條件)
1.熟悉Trados、Phrase等電腦輔助翻譯工具 (computer assisted translation tools, CAT Tools) 或翻譯管理系統 (translation management systems, TMS) 操作。
2.有MTPE編輯經驗者尤佳。
3.語言能力佳 (通過語言能力測驗者請提供測驗結果分數或等級)。
【教育訓練】
1.MTPE know-how 及業界常用翻譯輔助工具教學:Trados、Phrase TMS、XBench、Sharptool 等 TMSs 及 CAT tools。
2.定期部門內研討活動/討論會:語言服務及客戶產業趨勢、翻譯文件相關領域知識介紹及討論、工具應用等。
【訓練目標】
1.熟悉翻譯輔助工具與 MTPE 技巧,有效提升翻譯效率及品質。
2.透過與同仁的交流,深入瞭解各文件領域及產業應用 MTPE 的狀況與職場需求。
【後續職涯可能發展】
1.特定產業領域資深MTPE 編輯/筆譯譯審。
2.業內大型專案英翻中組負責人 (language lead)。
3.其他業內結合翻譯與技術知識之職務,例如:各產業之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺。
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
待遇面議
大學
2年以上
日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
01 / 13
翻譯產業性質特殊,不適合使用一般的進銷存系統,Linguitronics 特別組建開發小組,從無到有開發公司自有的 ERP 系統,除了基礎的人事、財務管理功能外,也針對公司營運流程管理提供便利的系統。
系統開發工程師主要負責維護與優化 ERP 系統,以及公司網站;並須配合公司營運開發新功能或研究 API 串接等。
【工作內容】
1. ERP 程式開發
2. 現行系統維護
3. 流程整合及系統優化
4. 資料庫維護
【期望條件】
1. 熟悉C#、ASP.NET架構
2. 熟悉HTML與CSS語法、jQuery、Ajax
3. 熟悉MS SQL資料庫系統、IIS應用
附註:面試時請展示個人作品
【加分條件】(非必要條件)
1. 具備ASP.net C# 相關開發經驗
2. 具備MS SQL管理,預存程序開發經驗
3. 資訊相關科系畢業
4. WORLDPRESS 開發維護經驗,PHP 開發經驗
【教育訓練】
1. 了解公司經營的所需要的人事物管理
2. 熟悉系統需求分析到開發測試的所有流程
3. 可視需求自由參加工作相關課程,若需付費,可申請公司補貼費用
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
月薪 38,000 元以上
大學
經驗不拘
日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
01 / 13
管理得宜的 TM、TB 等語言資產 (language assets),是訓練 AI 翻譯引擎的碁石;而熟悉 CAT Tools/TMSs 等翻譯輔助工具,則是語言資產管理的根本。
翻譯記憶管理運用專員將支援語言資產管理、應用翻譯輔助工具技巧及基本知識,在語言能力基礎上培養技術實力;另外,此職務需跟進 CAT Tools/TMSs、機器翻譯、生成式 AI 等最新技術發展,以 LSP 的業界視角,思考如何善用科技,使語文人才發揮最大實力。
【工作內容】
1.製作、維護、管理語言資產 (TM/TB),確保公司語言資產管理妥善、使用效益佳。
2.支援 CAT Tools/TMSs 等工具教學與教材製作。
3.完成其他主管交辦事項。
【期望條件】
1.需具有英中對譯能力。
2.熟悉 MS Office 軟體。
3.喜歡挑戰壓力並可獨立作業。
4.個性積極外向,主動溝通。
5.學習能力優異,喜歡鑽研新技術。
【加分條件】(非必要條件)
1.有本地化產業經驗者尤佳。
2.熟悉 Trados、Phrase TMS、MemoQ 或其他 cloud-based 工具如 XTM、TWS 等尤佳。
3.熟悉 Windows、Mac 和 Regex 尤佳。
4.有教學經驗或社團帶領經驗者佳。
【教育訓練】
1.業界常用翻譯輔助工具教學:Trados、Phrase TMS、Xbench 等。
2.了解語言資產的管理與應用。
3.翻譯技術相關知識介紹。
【訓練目標】
1.熟悉翻譯輔助工具,足以執行工具培訓或教材製作。
2.具備製作、維護語言資產的能力。
3.接觸各面向的翻譯技術,深入瞭解語言服務行業相關的職業需求。
【後續職涯可能發展】
1.LSP 語言資產管理人員。
2.LSP 解決方案工程師 (solution architect)。
3.其他業內結合翻譯與技術專業之職務,例如各產業之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺。
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
月薪 34,000 元以上
專科
經驗不拘
日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
論件計酬 1 至 100,000 元
大學
2年以上
晚班、假日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
01 / 13
1. 各領域文件西班牙文、義大利文、法文、德文翻中文。
2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。
3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。
4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。
5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學)
**特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
論件計酬 1 至 100,000 元
大學
經驗不拘
晚班、假日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
01 / 13
1. 各領域文件馬來文、泰文、越南文、印尼文翻中文。
2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。
3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。
4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。
5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學)
**特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
論件計酬 1 至 100,000 元
大學
經驗不拘
晚班、大夜班、假日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
01 / 13
1. 各領域文件中文翻西班牙文、義大利文、葡萄牙文、法文、德文。
2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。
3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。
4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。
5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學)
**特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
論件計酬 1 至 100,000 元
大學
經驗不拘
晚班、大夜班、假日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
1. 各領域文件中文翻馬來文、他加祿語、泰文、印尼文、高棉語、緬甸語。
2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。
3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。
4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。
5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學)
**特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
論件計酬 1 至 100,000 元
大學
經驗不拘
晚班、大夜班、假日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
01 / 13
1. 財經類文件、年報中翻英。
2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。
3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。
4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。
5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。
6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學)
**特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
01 / 13 | 1~5 人應徵
台北市松山區
論件計酬 1 至 100,000 元
大學
經驗不拘
日班、晚班、大夜班、假日班
01 / 13 | 1~5 人應徵
萬象翻譯股份有限公司