萬象翻譯股份有限公司

翻譯業
  • 公司規模
    100人以上
  • 資本額
    4000萬
  • 負責人
    暫不提供
  • 公司統編
    暫不提供

公司簡介

Linguitronics 以公司的卓越人才為傲,憑藉專業團隊提供全球頂尖的語文服務,在亞洲語文服務產業中引領群雄。

Linguitronics 團隊成員秉持對語文的熱忱,忠實完成客戶交付的任務,備受客戶肯定。近三十年來,我們持續提供筆譯、本地化、口譯、技術撰寫、編輯審校等語文相關服務,涵蓋溝通的各種層面。Linguitronics 獲 ISO9001:2015 認證,客戶包含本土企業與 Fortune 500 跨國大公司,長期協助國內外企業提升國際溝通品質及效率。

1993 年,公司創辦人馮國扶先生在台北設立萬象翻譯股份有限公司,基於本身豐富的專業筆譯經驗,以提升台灣翻譯產業的專業精神、建立受信任的翻譯專業地位為使命,在草創十年內贏得了業界肯定,成為台灣翻譯業界翹楚。2002 年,我們進軍上海設立上海創凌翻譯服務有限公司,服務大中華地區客戶,如今已名列全球百大語言服務公司,在日本、韓國、歐洲也有結盟夥伴。

Linguitronics 專業經營、財務穩健、以人為本,致力於維持合理公平的工作環境,尊重人才,提供同仁發揮的舞台,更持續追求與時俱進。我們歡迎符合條件、樂於投入工作的你成為我們的夥伴。

公司經營理念
Powered by People
卓越人才造就卓越服務

我們堅信,良好的溝通奠基於深入脈絡
良好的溝通不止於斟酌遣詞用字,更需要對語境和雙方文化有深入的瞭解。Linguitronics 委由母語專業人士執行專案,我們的語文專家精通語言與跨文化溝通,能確保語文服務的內容準確清晰、貼近受眾,滿足客戶期望。

我們堅信,每位客戶都獨一無二
Linguitronics 深入瞭解每位客戶的獨特挑戰,針對實際需求規劃最適當的語文解決方案,協助客戶推動業務成長,也透過全流程支援服務,滿足客戶專業排版、設備租賃的需要,更進一步落實我們對於客戶的承諾。

我們堅信,全面投入成就優質服務
任何語文專案能夠順利成功,不僅取決前端人員的服務品質,也有賴專案團隊所有人員的投入與及時配合。我們深信,要充分滿足客戶需求,在語文服務之外必須創造其他附加價值,積極溝通、快速應變、持續支援,這也正是 Linguitronics 成功的要件。

我們堅信,卓越流程仰賴卓越思維落實
健全的流程至關重要,但應變與彈性卻是人類特有的智慧。Linguitronics 鼓勵同仁在工作中發揮卓越人才的判斷能力,發掘客戶的真正需求,甚至提供超乎期待的服務,這正是本公司團隊的專業所在。

我們堅信,學習使個人與企業都更豐富
知識與經驗的增長,對員工、公司乃至客戶都有助益。Linguitronics 期許公司對同仁而言不只是上班場所,更是學習進修、腦力激盪、發揮創意的所在。我們致力在友善人性、支持成長、穩健經營的工作環境中,為員工和客戶創造更高的價值。

公司位置

  • 台北市松山區復興北路57號14樓(揚昇商業大樓-捷運文湖線/松山新店線-南京復興站)

產品/服務

網站位址:
http://www.linguitronics.com

  • Linguitronics 服務項目涵蓋筆譯、本地化、口譯、專案管理、技術撰寫、排版、打字、資訊軟體服務、資料處理服務等。

福利制度

法定項目
福利制度

◆ 公司福利
1. 提供生日禮金,為壽星獻上誠摯祝福
2. 發給三節禮金,感念同仁長期辛勞
3. 頒發工作精神獎,向全勤不懈的同仁致意
4. 編有部門聚餐補助,共享美味餐點提升團隊士氣
5. 特約按摩師定期按摩服務,悉心呵護現代上班族
6. 舉辦下午茶會,為辦公時間增添小小放鬆與滋養
7. 舉行員工旅遊,與工作夥伴共度輕鬆愜意時光
8. 常備免費咖啡、茶包,提振每日辦公元氣

◆ 公司制度
1. 完整的教育訓練 (新進員工專門教育訓練課程、內部研習會)
2. 順暢的升遷管道

◆ 地點環境
1. 捷運南京復興站步行一分鐘,交通便利,通勤無負擔
2. 明亮舒適的辦公環境,保有隱私的個人辦公隔間,工作日常所需一應俱全

公司環境

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區復興北路57號14樓(揚昇商業大樓-捷運文湖線/松山新店線-南京復興站)

萬象翻譯股份有限公司 工作機會(42)

  • 1/5
    面議(經常性薪資4萬含以上)
    • 週休二日
    • 日班
    1.Translate a variety of different projects from Simplified and Traditional Chinese into English (C-to-E) according to client instructions 2.Review, edit, and correct translations completed by contracted translators; ensure that translations are accurately rendered, well-written, and contain correct terminology; make sure that final projects conform to other requirements specified by clients such as style and formatting (previous editing and copywriting experience preferred) 3.Assist translators by providing detailed explanations and solutions to linguistic and translation problems 4.Ensure that all projects conform to specific quality standards laid out by the company and clients; coordinate with clients and handle client feedback as needed 5.Assist with preliminary and follow-up management for C-to-E projects, including translation resource development
  • 1/5
    面議(經常性薪資4萬含以上)
    • 週休二日
    • 日班
    1. 承接英翻繁體中文翻譯專案(醫學試驗計劃書、仿單、醫器手冊......等) 2. 英翻繁中稿件審稿(確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求) 3. 協助繁體中文專案的前期及後續處理 **需先通過測試之後才會安排面試** (編審薪資依個人實際審稿翻譯經驗、語文能力、譯審能力與配合協作事項議定之)
  • 1/5
    面議(經常性薪資4萬含以上)
    • 週休二日
    • 日班
    1. 承接英翻繁體中文翻譯專案(銀行金融、證券期貨、財務報告......等) 2. 英翻繁中稿件審稿(確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求) 3. 協助繁體中文專案的前期及後續處理 **需先通過測試之後才會安排面試** (編審薪資依個人實際審稿翻譯經驗、語文能力、譯審能力與配合協作事項議定之)
  • 1/5
    月薪 35,000元 至 45,000元
    • 週休二日
    • 日班
    1. ERP程式開發。 2. 現行系統維護。 3. 流程整合及系統優化。 4. 資料庫維護。 技術專長:  作業系統:Windows  程式語言:Java Script、ASP、ASP.NET C#  資料庫:MS SQL  網頁技術:HTML  熟悉SQL語法。  熟悉Web-based應用程式架構設計與開發。 符合下列條件的應徵者將予優先考慮: 1. 具備翻譯行業工作經驗 2. 具備網站架設管理經驗 附註:面試時請展示個人作品。
  • 1/5
    面議(經常性薪資4萬含以上)
    • 週休二日
    • 日班
    1. 承接中翻日翻譯專案 2. 中翻日稿件審稿(確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求) 3. 日文稿件品質評估 4. 協助中翻日專案的前期及後續處理 **需先通過測試之後才會安排面試** (編審薪資依個人實際審稿翻譯經驗、語文能力、譯審能力與配合協作事項議定之)
  • 1/5
    面議(經常性薪資4萬含以上)
    • 週休二日
    • 日班
    1. 承接英翻繁體中文翻譯專案 2. 英翻繁中稿件編譯(確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求) 3. 協助繁體中文專案的前期及後續處理
  • 1/5
    月薪 29,000元 至 45,000元
    • 週休二日
    • 日班
    1.拓展國內外市場需求,完成公司要求行銷及開發績效指標 2.客戶關係維護,了解服務配合狀態、追蹤客戶滿意 3.客戶反饋處理 4.帳款管理
  • 1/5
    月薪 29,000元 至 40,000元
    • 週休二日
    • 日班
    技術支援 1.應用軟體及本地化工程技術支援。 2.專案及翻譯流程分析。 3.TM/TB維護與整理。 4.大型專案。 自動化翻譯及翻譯管理系統實務研究 1.自動化翻譯及詞彙管理相關程式研究,例如antconc、NER、machine learning,以提升資料庫利用效益。 2.根據TM/TB實際情況,就ERP系統/檔案資料的設定或規則提出建議。
  • 1/5
    月薪 29,000元 至 45,000元
    • 週休二日
    • 日班
    • 需出差
    1.行銷及開發、處理客戶(客戶群)的業務需求,完成公司要求的業績指標 2.客戶關係維護,了解服務配合狀態、追蹤客戶滿意 3.監控專案管理及交件進度 4.品質管理及客戶反饋處理,記錄/解決問題 5.帳款管理 **此職位除基本薪資外,另依部門獎金制度參與獎金分配
  • 1/5
    月薪 25,000元 至 60,000元
    • 週休二日
    • 日班
    工作範疇:: 1. 本地化工程 2. 軟體測試 3. Trouble Shooting 4. 技術支援 5. 技術研發 人才條件: 1. 無相關工作經驗願接受培訓並長期任職者亦可 2. 熟悉Office 及排版軟體 3. 熟悉Excel及UltraEditor (或同級編輯器) 操作 4. 熟悉VBA 5. 具備優異的邏輯分析及組織能力 6. 具備技術英語能力 7. 喜歡挑戰壓力並可獨立作業 8. 個性積極外向,主動溝通 9. 學習能力優異,喜歡鑽研新技術 10. 符合下列任一條件者將予優先考慮:  熟悉本地化工程並具備翻譯審校經驗;  熟悉翻譯工具軟體;  熟悉Adobe及Macromedia系列產品;  熟悉CMS系統
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 週休二日
    • 晚班、假日班
    1. 各類型中文對西班牙語口譯案件承接。 **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 週休二日
    • 晚班、假日班
    1. 各領域文件西班牙文、義大利文、法文、德文翻中文。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 週休二日
    • 晚班、大夜班、假日班
    1. 各領域文件馬來文、泰文、越南文、印尼文翻中文。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 週休二日
    • 晚班、大夜班、假日班
    1. 各領域文件中文翻西班牙文、義大利文、葡萄牙文、法文、德文。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 週休二日
    • 晚班、大夜班、假日班
    1. 各領域文件中文翻馬來文、他加祿語、泰文、印尼文、高棉語、緬甸語。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 日班、晚班、大夜班、假日班
    1. 財金類文件、年報中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 日班、晚班、大夜班、假日班
    1. 證券期貨類文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 日班、晚班、大夜班、假日班
    1. 各領域文件英翻中。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 日班、晚班、大夜班、假日班
    1. 法律、合約類文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1/5
    論件計酬 1元 至 100000元
    • 週休二日
    • 晚班、假日班
    1. 各類型中對歐語口譯案件承接。 (義大利文、葡萄牙文、法文、俄文、荷蘭文、波蘭文、瑞典文等) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。
  • 1
  • 2
  • 3
  • 下一頁
  • 跳至
  • Go
  • 共3頁
瀏覽紀錄
意見反應