1111找工作 APP

精準媒合高效求職
3.6萬
立即安裝

61

【2024 台灣基恩斯 技術支援工程師】 ★ 本公司【技術支援工程師】之待遇制度與【業務工程師】同等★ ■ 本職位需精通日文,科系不拘、無須技術相關經驗 ■ 歡迎具熱心,欲鑽研技術提供優質服務的求職者加入 ■ 入社後將接受完整教育訓練,從零開始扎根確實建立技術能力 ■ 只要您會日文,對於儀器學習有極大的熱誠,歡迎參加面試 【如何報名】 ■ 投遞履歷並選擇您方便參加的日期   ■ 書審合格後,透過Email提供視訊連結及系統操作說明   ■ 當天請穿著正式服裝,並安排安靜適合面試的場所,與我們進行連線 【職務內容】 ■ 翻譯產品技術文件(如:使用手冊、說明書) ■ 負責技術文件的管理工作 ■ 與日本總社技術人員書信及文件往返連絡 ■ 協助業務人員產品基礎知識訓練,以及提供客戶、工程師在產品使用方面的技術訓練 ■ 協助業務處理客戶所提出產品相關應用的技術問題,並提供客戶技術支援服務 ■ 新產品上市前,進行應用和測試並支援業務所面臨的技術問題 ■ 配合業務與客戶的需求,安裝設備與處理系統問題 ■ 協助業務人員處理不良品客訴,處理銷貨、提供售後服務 【OFFICE】 ■ 隸屬於台北總部,服務區域涵蓋全台 【KEYENCE期待】 ■ 對自我成長有強烈意願的夥伴,歡迎加入Keyence大家庭! ■ Keyence人才招募網站 http://recruit.keyence.com.tw/JLPTN1,JLPTN2普通小型車

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

Summary This person will use the Adobe CS platform to write, revise, and create Intel motherboard user manuals, quick reference guides, and other product-related user guides as assigned. This person will maintain documentation detailing the revision history of each manual and user guide. Essential Duties and Responsibilities The duties and responsibilities for this position include, but are not limited to, the following: • Interacting with engineers and other tech writers to obtain technical data, schematics, and drawings for manual production • Writing, revising, completing user manuals, quick reference guides, and user guides as assigned • Using graphics tools to create/modify illustration drawings, product images, and technical graphics to be used in technical documentation • Providing assistance and support to a senior technical writer in maintaining user manuals for Intel motherboard and other hardware-related projects • Keeping records that document revisions of all manuals and user documents • Submitting daily report, weekly status report, and weekly team project update report for review • Providing support to other technical writers, engineers, and sales when needed • Following instructions and carrying out duties as instructed by product managers, engineers, and the team manager. **Only applicants with English resume will be considered, please submit/attach your English resume when applying this job. ** This vacancy is located at Taoyuan Bade District.英美語文學類,新聞學類

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

1. 協助工程師紀錄新產品製程。(拍照或錄影) 2. 產品文件撰寫。 (Flow chart/PFMEA → SOP) 3. 協助簡單機種的開發 汐止廠: 新北市汐止區樟樹二路68號 汐止遠雄U-town: 新北市汐止區新台五路一段97號37樓 中壢廠: 桃園市中壢區北園路24號 林口廠: 桃園市龜山區華亞二路270號 新店廠: 新北市新店區寶高路28號9樓 台南廠: 台南市新市區堤塘港路3號 【2024 實習生專區】 https://reurl.cc/Epb8ma材料工程學類,機械工程學類,工業管理學類

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

1. 熟悉文書處理及文件格式排版技能。 2. 落實ISO文件規定,包括單位文件點收、分類、登記、保管、歸檔。 3. 技術文件整合、更新、發行及維護。 4. 參予內稽小組各項稽核事務。 5. 主管交辦事項。

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

其他翻譯/口譯人員 1. 翻譯公司內部技術文件。 2. 進行工作現場即時口譯、工作協調。 3. 負責國外供應商及客戶的書信及文件往返連絡。 4. 依據需求,搜尋工地所需相關資料。 5. 其他主管交辦事項。 ※海外職務福利項⽬可能有所不同,實際福利請依⾯試時與公司⾯談結果為準

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

-負責 PCB電測設備(以下稱 ATE/ICT) 之中、英文技術文件撰寫。 -負責 ATE/ICT 海外客戶教育訓練。 -不需海外出差工程學門,工業技藝及機械學門

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

1.將錄音檔內容逐字打成文字稿 聽打的工作需要日常社會時事,工作經驗的累積 一般常見的政治人物都要認得 社會議題也要有大致的了解,舉凡:年金改革,綠能環保,選舉選情也都要有所涉獵

應徵人數|6-10 人

分析

2024/04/17

1. 中文與越南文 聽說讀寫+電腦打字 2. 熟辦公室文書軟體例如word、excel 3. 具小客車駕照且有實際駕駛經驗 4.可配合假日加班及夜間工作 5.提供住宿

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

1. 中文翻日文電子類文件 2. 有電子類翻譯經驗者尤佳 3. 工作地點不限(確保Email聯絡順暢即可),論件計酬 4. 薪資:論件計酬(以翻譯字數量計價),做多領多。 5. 舉例:翻譯字數接得越多,薪水自然領得越高 6. 需配合以email方式進行翻譯測試約1000-1500字左右,若已有翻譯經驗,請提供2-3份個人翻譯作品者尤佳。 7. 翻譯測試前,需配合簽定保密合約。翻譯測試通過後,需配合簽定承攬合約並長期配合。 若對此職位有興趣且有相關背景或經驗,請附上履歷寄信至recruit@ptsgi.com電子工程學類,電機工程學類,機械工程學類BJT商務日語能力 J1,BJT商務日語能力 J1+,J.TEST實用日本語檢定(A級),J.TEST實用日本語檢定(准A級),J.TEST實用日本語檢定(特A級),JLPTN1

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

1. 撰寫保險公證報告之相關文書處理。 2. 接聽電話.英文翻譯. 3. 處理國外業務相關事宜,業務聯絡、書信往來、外國文書資料處理等 4. 整理簽核文件及發送,並負責追蹤執行狀況,隨時掌控進度。 5. 負責會議安排與通知,製作會議記錄並追蹤處理決議事項。 6. 負責行政事務流程之溝通、整合及規劃。 7. 其他主管交辦事項。英美語文學類,商業及管理學門TOEIC多益 (Blue730-855分),TOEIC 多益(Gold860-990分)

應徵人數|6-10 人

分析

2024/04/17

印尼文翻中文,文書 行政

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

Questel Translations Taiwan 徵求 英翻中 兼職 翻譯/審稿人員。 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力。 1.英翻中專利說明書翻譯、審校。 2.建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫。 3.提供審稿意見回饋。 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

負責工作如下: 1. 進口業務 2. 庫盤盤點與案件出貨整理 3.英語進口品文件與手冊翻譯與送審 4. 公司文書整理 5. 業務文書整理英美語文學類,一般商業學類,其他商業及管理學類輕型機車

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

Questel Translations Taiwan 徵求英翻中翻譯/審稿人員。面試過程將進行嚴格的語文測驗,應徵者需具備高度中英文理解與翻譯能力。 1.英翻中專利說明書翻譯、審校。 2.建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫。 3.提供譯者審稿意見回饋。 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

◇ Job Summary The Linguist is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, and for revising these documents where necessary. The Linguist reports to the relevant Team Lead or Expert Linguist. ◇ Essential Functions • Translating, machine translation post-editing and revising documents • Operating translation technology tools to improve efficiency • Formatting all translated documents following requirements • Utilizing reference materials • Reviewing and giving approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited • Giving feedback on translated or post-edited text in the form of a quality score • Carrying out terminology management as required • Providing some training to new members of staff once fully trained themselves, if required • Performing other special projects or duties when required ◇ Work Environment and Physical Demands No extreme physical demands beyond what is standard. ◇ Other Information This job description is intended to describe the general nature and level of work for this position; it is not intended to be an exhaustive list of all duties, responsibilities, and qualifications. It is also not an employment contract, and the company reserves the right to modify job duties or descriptions at any time.

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

1.協助名家專欄上稿更新及維護 2.需具新聞寫作與編輯概念 3.具美編製圖基礎,會使用Photoshop等繪圖軟體

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

1.翻譯中文到韓文。 2.韓文精通。 3.工作地點不限(確保Email聯絡順暢即可),論件計酬(一天至少工作2~3小時,可承接翻譯字數約1500~2000/天) 4.文件類別:電玩遊戲 5.翻譯工具:會使用Memsource、Trados者尤佳 6.薪資:論件計酬(以翻譯字數量計價),做多領多。 舉例:翻譯字數接得越多,薪水自然領得越高,如若一個月可以承接10萬~15萬翻譯字數以上,薪水也可領到6萬~10萬左右。 7.需配合以email方式進行翻譯測試約1000-1500字左右,若已有翻譯經驗,請提供2-3份個人翻譯作品者尤佳。 8.翻譯測試前,需配合簽定保密合約。翻譯測試通過後,需配合簽定承攬合約並長期配合。TOPIK中級,TOPIK高級

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

負責工作如下: 1. 進口業務 2. 庫盤盤點與案件出貨整理 3.英語進口品文件與手冊翻譯與送審 4. 公司文書整理 5. 業務文書整理英美語文學類,一般商業學類,其他商業及管理學類輕型機車

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

1.中翻英專利申請、說明書文件翻譯 2.主要類別為電子/機械/光電/光學等 3.具備專利翻譯經驗或專利工作相關背景者佳 4.多益或同等證照成績達 850分以上 5.工作地點不限(確保Email聯絡順暢即可),論件計酬(一天至少工作2~3小時,可承接翻譯字數約1500~2000/天) 6.薪資:論件計酬(以翻譯字數量計價),做多領多。 舉例:翻譯字數接得越多,薪水自然領得越高,如若一個月可以承接10萬~15萬翻譯字數以上,薪水也可領到6萬~10萬左右。 7.需配合以email方式進行翻譯測試約1000-1500字左右,若已有翻譯經驗,請提供2-3份個人翻譯作品者尤佳。 8.翻譯測試前,需配合簽定保密合約。翻譯測試通過後,需配合簽定承攬合約並長期配合。機械工程學類,電子工程學類,電機工程學類TOEIC 多益(Gold860-990分),TOEIC多益 (Blue730-855分)

應徵人數|1-5 人

2024/04/17

1.撰寫國際原住民與一般外電新聞。 2.製作國際新聞專題與企劃能力。 3.須具備中英文翻譯、編寫、校對和潤稿等相關經驗。 4.中文文筆流暢,具捕捉議題敏銳度和跨文化敏感度。 5.熟悉關注原住民族地區及少數民族國際時事。 6.具備第二外語能力尤佳。 7.了解最新智能翻譯工具和數位趨勢尤佳。 ★本職缺徵才至4/22止,經本會初審通過者,4/23後另行通知面試時間,謝謝。 ★面試當天如遇颱風等天災,經行政院人事行政總處公告「臺北市停止上班」,面試順延,時間另行通知。 ★如經面試錄取後,報到時須繳交「體格檢查表(一般)」,請於報到前自行至醫療機構辦理體檢。 ★為落實原住民族工作權保障法規定,本基金會優先進用原住民。 ★本基金會預計於114年搬遷至桃園新會址。英美語文學類TOEIC多益 (Blue730-855分),TOEIC 多益(Gold860-990分)

應徵人數|1-5 人

2024/04/16