1111找工作 APP

精準媒合高效求職
3.6萬
立即安裝

62

1.專利說明書翻譯撰寫 2.專利技術內容分析 3.專利爭議案件承辦

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

我司為美商公司, 在台招募排版/美編/校對主管協助美國公司及台灣分公司專案經理進行文字校正/排版核對並於時間內交付. 1. 帶領及管理DTP 團隊協助完成美國公司及台灣分公司排版工作 2. 須具備10年以上排版及管理經驗 3. 具溝通,協調,激勵領導及管理團隊之能力及抗壓性. 4. 具備對外及對內跨部門溝通協調能力 5. 傳達工作指令和完成主管要求以提高公司團隊工作 6. 具備強大的人員管理及流程管理技能和協助及規劃團隊目標和人員管理發展 * 協助招募新的團隊成員 * 協助團隊成員提高績效 * 針對新成員培訓和製定項目流程和程序 SOP 7. 提供文件排版修復及改善問題和提供內部同事解決方法 8. 須具備軟體文件排版修復能力( 例如: word, excel, PPT, InDesign, Photoshop, Illustrator) 9. 其它主管交辦工作 10. 此職缺須具備基本英文溝通能力及翻譯排版經驗 Responsibilities: • Supervise daily workload for all team members and help them to be successful • Lead a DTP team to assign and execute tasks with the highest of quality • Communicate messages and requirements from office manager for all team members • Work with office manager to ensure clear understanding to requirements and communicate needs to the team • Confirm time needed for each request and assign appropriately to maximize efficiency and productivity • Coordinate all requests to ensure correct execution of assigned tasks and quality plans • Provide inputs on issues/problems to office manager and explore possible resolution • Assist to plan team objectives and manage the personnel development • Assist to recruit new team members • Assist on performance improvement for team members where needed • Train and create SOPs for project processes and procedures for all team members new and old藝術學門Illustrator,InDesign

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

工作內容 1. 協助韓文相關一般事務。 2. 韓國廠商聯繫、溝通等等,窗口事務。 3. 定期關注及回報韓國遊戲市場動態、新品遊戲資訊等。 4. 協助進行遊戲測試、提交分析報告。 5. 協助營運/行銷部門進行企劃、遊戲相關規劃。 6. 韓文企劃、文件等等,在地化韓文翻譯。 7. 韓國廠商接待事務。TOPIK初級,TOPIK中級,TOPIK高級

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

1.製作撰寫各車型車主手冊、車輛操作手冊。 2.製作撰寫各車型維修技術手冊、電迴路手冊,以提供技術部門使用。 3.製作撰寫緊急應變手冊。 4.製作撰寫零件手冊。 5.協助海外車型文件校稿。

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

【Key Responsibilities】 • Strategic Leadership: Lead and manage the Localization Division, leveraging profound translation domain knowledge and resources to drive excellence in project execution. • Translation Expertise: Contribute to project translation and localization, ensuring precise and accurate interpretation of the original text. Tasks encompass Chinese-English translation, multilingual translation, proofreading, and editing as necessary. • Information Verification: Conduct thorough knowledge and information verification research, addressing the unique needs of various departments and enhancing data accuracy. • Organizational Planning: Drive localization organizational planning, establish streamlined processes, and implement effective systems to optimize divisional performance. • Vendor Collaboration: Collaborate with and oversee external professional translation companies/vendors, ensuring seamless partnerships and maintaining high-quality standards. 【Qualifications】 • Experience: 5+ years in localization project management, including 3+ years in a managerial capacity, demonstrating successful project leadership. • Language Skills: Native proficiency in English and Mandarin is essential. Proficiency in an additional language (Japanese, Thai, Vietnamese, or Hindi) is advantageous. • Learning & Tech Enthusiast: Outstanding learning abilities coupled with a passion for exploring new technologies and fields. • Industry Background: Preferred experience in gaming or software information industries. • Communication & Independence: Positive personality with excellent communication and coordination skills. Ability to thrive in challenges and work independently. If you‘ve got the goods we‘re looking for, why not throw your hat in the ring and join the A-team? Be the superhero our team needs, and let‘s make some magic together! Apply now and become a VIP player on our dynamic squad. 🚀✨

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

1.專利說明書翻譯撰寫 2.專利技術內容分析 3.專利爭議案件承辦

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

1.掌握國際消息及趨勢,編寫製作成新聞帶播出,增加新聞的廣度及深度。 2.製作國際新聞影片。 3.整合外電多元素材。 4.每週專題討論製作。 5.主管交辦相關事項。 【從這職務能得到什麼?】 A.邏輯:快速增加個人邏輯整合資訊能力 B.技能:培養剪輯能力及配音特色 C.效率:增加個人工作能力及抗壓性 D.趨勢:迅速掌握全球大事及趨勢

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

1. 協助研發團隊進行專案的整體執行。 2. 幫助辨識客戶需求並向研發團隊分配任務。 3. 完成任何必要的協助任務,例如專案會議之記錄、翻譯、追蹤及歸檔。 4. 與專案團隊(包括台灣、西班牙和美國團隊)合作。 5. 與研發團隊協調,發現問題並解決。 6. 擅長從客戶角度考慮問題,解決問題。 7. 與內部同仁進行技術等多方面溝通。 8. 主管交辦事項處理。TOPEC

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

1. 找尋長期穩定接案的自由譯者,平日白天須隨時在線方便快速聯繫,偶爾需電話溝通。 2. 編譯中翻英及校稿,需繕電腦Word、Excel、Powerpoint打字排版等文書技巧。 3. 此為兼職工作,承接案件均以email及通訊軟體聯繫。 4. 無法保證每月案件量,視客戶來稿量與個別譯者接案類型而定。 5. 論件計酬方式及採固定單價配合,以原文字數計費,少數以頁數計費。 6. 會使用trados佳。 7. 適合接案領域廣泛的自由譯者,以不挑稿為前提,需翻譯領域不受限。GEPT全民英檢(高級),GEPT全民英檢(中高級),TOEIC 多益(Gold860-990分),IELTS國際英語測驗,TOEFL

應徵人數|1-5 人

2024/04/20

培訓成為具備專利、商標相關知識人員。 工作內容: 1.專利、商標申請與維護。 2.閱讀與翻譯專利案文。 3.專利檢索、專利侵權評估。 條件要求: 1.大學以上畢。 2.會Word.Excel.Powerpoint.收發Email。 3.英文能力佳。 4.具智慧財產基礎知識者佳。 須能配合公司教育及加班,遠途可提供宿舍。 本公司地理位置:1.往台南市區約25分鐘 2.由南二高往高雄約40分鐘。輕型機車,普通小型車,普通重機車

應徵人數|1-5 人

2024/04/19

1. 技術文件之管理與規劃 2. 編列料號與 BOM之發行 3. 工程請購之執行與追蹤 4. 承認書之審核 5. 圖面修訂 6. ERP 操作 7. ISO 文件之增訂與維護 8. 其他主管交待事項產品設計學類,機械工程學類

應徵人數|1-5 人

2024/04/19

1、整合品管需求 2、品質管理異常處理及解決 3、品質管理問題彙整及統計報表 4、主導內部稽核活動及外部認證 5、面對客戶討論品質管理做法工程學門

應徵人數|1-5 人

2024/04/19

1. 熟悉文書處理及文件格式排版技能。 2. 落實ISO文件規定,包括單位文件點收、分類、登記、保管、歸檔。 3. 技術文件整合、更新、發行及維護。 4. 參予內稽小組各項稽核事務。 5. 主管交辦事項。

應徵人數|1-5 人

2024/04/19

1. 負責電磁相容測試結果報告編輯製作 2. 各國 EMC / RF 認證申請作業 3. 其他相關行政, 文書作業及主管交辦事項輕型機車輕型機車

應徵人數|1-5 人

2024/04/19

1.熟悉ISO-26262開發流程 2.功能安全文件產出、制定及撰寫 3.功能安全分析及提出設計改善方案 4.HIL驗證計畫開發與導入 5.Demo Car/Platform 標定與驗證工作ISO/TS 16949 全球汽車產業品質管理系統認證

應徵人數|1-5 人

2024/04/19

【2024 台灣基恩斯 技術支援工程師】 ★ 本公司【技術支援工程師】之待遇制度與【業務工程師】同等★ ■ 本職位需精通日文,科系不拘、無須技術相關經驗 ■ 歡迎具熱心,欲鑽研技術提供優質服務的求職者加入 ■ 入社後將接受完整教育訓練,從零開始扎根確實建立技術能力 ■ 只要您會日文,對於儀器學習有極大的熱誠,歡迎參加面試 【如何報名】 ■ 投遞履歷並選擇您方便參加的日期   ■ 書審合格後,透過Email提供視訊連結及系統操作說明   ■ 當天請穿著正式服裝,並安排安靜適合面試的場所,與我們進行連線 【職務內容】 ■ 翻譯產品技術文件(如:使用手冊、說明書) ■ 負責技術文件的管理工作 ■ 與日本總社技術人員書信及文件往返連絡 ■ 協助業務人員產品基礎知識訓練,以及提供客戶、工程師在產品使用方面的技術訓練 ■ 協助業務處理客戶所提出產品相關應用的技術問題,並提供客戶技術支援服務 ■ 新產品上市前,進行應用和測試並支援業務所面臨的技術問題 ■ 配合業務與客戶的需求,安裝設備與處理系統問題 ■ 協助業務人員處理不良品客訴,處理銷貨、提供售後服務 【OFFICE】 ■ 隸屬於台北總部,服務區域涵蓋全台 【KEYENCE期待】 ■ 對自我成長有強烈意願的夥伴,歡迎加入Keyence大家庭! ■ Keyence人才招募網站 http://recruit.keyence.com.tw/JLPTN1,JLPTN2普通小型車

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

Summary This person will use the Adobe CS platform to write, revise, and create Intel motherboard user manuals, quick reference guides, and other product-related user guides as assigned. This person will maintain documentation detailing the revision history of each manual and user guide. Essential Duties and Responsibilities The duties and responsibilities for this position include, but are not limited to, the following: • Interacting with engineers and other tech writers to obtain technical data, schematics, and drawings for manual production • Writing, revising, completing user manuals, quick reference guides, and user guides as assigned • Using graphics tools to create/modify illustration drawings, product images, and technical graphics to be used in technical documentation • Providing assistance and support to a senior technical writer in maintaining user manuals for Intel motherboard and other hardware-related projects • Keeping records that document revisions of all manuals and user documents • Submitting daily report, weekly status report, and weekly team project update report for review • Providing support to other technical writers, engineers, and sales when needed • Following instructions and carrying out duties as instructed by product managers, engineers, and the team manager. **Only applicants with English resume will be considered, please submit/attach your English resume when applying this job. ** This vacancy is located at Taoyuan Bade District.英美語文學類,新聞學類

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

1. 協助工程師紀錄新產品製程。(拍照或錄影) 2. 產品文件撰寫。 (Flow chart/PFMEA → SOP) 3. 協助簡單機種的開發 汐止廠: 新北市汐止區樟樹二路68號 汐止遠雄U-town: 新北市汐止區新台五路一段97號37樓 中壢廠: 桃園市中壢區北園路24號 林口廠: 桃園市龜山區華亞二路270號 新店廠: 新北市新店區寶高路28號9樓 台南廠: 台南市新市區堤塘港路3號 【2024 實習生專區】 https://reurl.cc/Epb8ma材料工程學類,機械工程學類,工業管理學類

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

電路圖繪製,電路板製作與維修,電路測試,BOM表建立,零件搜尋,PLC.......電機工程學類,機械工程學類,電子工程學類

應徵人數|1-5 人

2024/04/18

其他翻譯/口譯人員 1. 翻譯公司內部技術文件。 2. 進行工作現場即時口譯、工作協調。 3. 負責國外供應商及客戶的書信及文件往返連絡。 4. 依據需求,搜尋工地所需相關資料。 5. 其他主管交辦事項。 ※海外職務福利項⽬可能有所不同,實際福利請依⾯試時與公司⾯談結果為準

應徵人數|1-5 人

2024/04/18