17

1.將錄音檔內容逐字打成文字稿 聽打的工作需要日常社會時事,工作經驗的累積 一般常見的政治人物都要認得 社會議題也要有大致的了解,舉凡:年金改革,綠能環保,選舉選情也都要有所涉獵

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

Questel Translations Taiwan 徵求 英翻中 兼職 翻譯/審稿人員。 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力。 1.英翻中專利說明書翻譯、審校。 2.建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫。 3.提供審稿意見回饋。 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

Questel Translations Taiwan 徵求英翻中翻譯/審稿人員。面試過程將進行嚴格的語文測驗,應徵者需具備高度中英文理解與翻譯能力。 1.英翻中專利說明書翻譯、審校。 2.建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫。 3.提供譯者審稿意見回饋。 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

1.翻譯中文到韓文。 2.韓文精通。 3.工作地點不限(確保Email聯絡順暢即可),論件計酬(一天至少工作2~3小時,可承接翻譯字數約1500~2000/天) 4.文件類別:電玩遊戲 5.翻譯工具:會使用Memsource、Trados者尤佳 6.薪資:論件計酬(以翻譯字數量計價),做多領多。 舉例:翻譯字數接得越多,薪水自然領得越高,如若一個月可以承接10萬~15萬翻譯字數以上,薪水也可領到6萬~10萬左右。 7.需配合以email方式進行翻譯測試約1000-1500字左右,若已有翻譯經驗,請提供2-3份個人翻譯作品者尤佳。 8.翻譯測試前,需配合簽定保密合約。翻譯測試通過後,需配合簽定承攬合約並長期配合。TOPIK中級,TOPIK高級

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

1.中翻英專利申請、說明書文件翻譯 2.主要類別為電子/機械/光電/光學等 3.具備專利翻譯經驗或專利工作相關背景者佳 4.多益或同等證照成績達 850分以上 5.工作地點不限(確保Email聯絡順暢即可),論件計酬(一天至少工作2~3小時,可承接翻譯字數約1500~2000/天) 6.薪資:論件計酬(以翻譯字數量計價),做多領多。 舉例:翻譯字數接得越多,薪水自然領得越高,如若一個月可以承接10萬~15萬翻譯字數以上,薪水也可領到6萬~10萬左右。 7.需配合以email方式進行翻譯測試約1000-1500字左右,若已有翻譯經驗,請提供2-3份個人翻譯作品者尤佳。 8.翻譯測試前,需配合簽定保密合約。翻譯測試通過後,需配合簽定承攬合約並長期配合。機械工程學類,電子工程學類,電機工程學類TOEIC 多益(Gold860-990分),TOEIC多益 (Blue730-855分)

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

工作內容 純行政職 需要細心、耐心、責任心 工作內容包括: 1.將打樣與原稿核對,用標準符號在打樣上標出錯誤之處。 2.將校樣退回更正。 3.重複校對無誤後付印。

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

尋找醫療/科技/生技/機械/工程/物理化學...等各領域 專業譯者 工作內容: 1. 接案(自由接案無壓力) 2. 用專業的態度及翻譯素養在交件時間內完成翻譯及排版 翻譯人員應具備的素養(信雅達): 1. 「信」(faithfulness)指意義不悖原文,即是譯文要準確,不偏離,不遺漏,也不要隨意增減意思。 2. 「達」(expressiveness)指不拘泥於原文形式,譯文通順明白。 3. 「雅」(elegance)則指譯文時選用的詞語要得體,追求文章本身的古雅,簡明優雅。Anglia高級英語測驗(安吉利國際英語評鑑),Anglia商業英文(安吉利國際英語評鑑),BEC高級(劍橋商務英語認證),BULATS(劍橋博思職場英語檢測),Cambridge ESOL,Cambridge Main Suite 劍橋主流英語認證 (CAE高級),Cambridge Main Suite 劍橋主流英語認證 (CPE最高級),CITE國際教師英語認證(安吉利國際英語評鑑),FLPT(English),GEPT PRO 企業英檢,GEPT全民英檢(高級),GEPT全民英檢(優級),Global English Test全球英檢(A2),Global English Test全球英檢(B2),GMAT,GRE,IELTS國際英語測驗,ILTEA國際英語認證(A2初級),ILTEA國際英語認證(C1高級),ILTEA國際英語認證(C2最高級),NETPAW網路英檢(CEF-C1高級),NETPAW網路英檢(CEF-C2專業級),PVQC專業英文詞彙能力國際認證,TOEIC多益 (Blue730-855分),TOEIC 多益(Gold860-990分),FLPT (法語),DELF (法語鑑定文憑),FLPT (西語),DELE (西班牙語文能力測驗),BULATS(劍橋博思職場西語檢測),JLPTN5,JLPT第四級,BULATS(劍橋博思職場德語國際認證),FLPT (德語),ösd奧地利德語檢定考試A1,TOPIK高級

應徵人數|6-10 人

分析

2024/03/27

1.韓翻中專利申請、說明書文件翻譯 2.主要類別為化學/化工、電子、機械 3.具備專利翻譯經驗或專利工作相關背景者佳 4.TOPIK成績達6級 5.工作地點不限(確保Email聯絡順暢即可),論件計酬(一天至少工作2~3小時,可承接翻譯字數約1500~2000/天) 6.薪資:論件計酬(以翻譯字數量計價),做多領多。 舉例:翻譯字數接得越多,薪水自然領得越高,如若一個月可以承接10萬~15萬翻譯字數以上,薪水也可領到6萬~10萬左右。 7.需配合以email方式進行翻譯測試約1000-1500字左右,若已有翻譯經驗,請提供2-3份個人翻譯作品者尤佳。 8.翻譯測試前,需配合簽定保密合約。翻譯測試通過後,需配合簽定承攬合約並長期配合。TOPIK高級

應徵人數|1-5 人

2024/03/27

1.在保留語法及詞意的原則下,準確且流暢地將一種語言或文字翻譯成另日文 2.翻譯真空鍍膜相關內容日本語文學類FLPT (日語),JLPT第二級普通重機車

應徵人數|1-5 人

2024/03/24

1. 法律、電機、工程類領域文件英翻日。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數|1-5 人

2024/03/22

1. 金融、財報、IT資訊類領域文件英翻日。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數|1-5 人

2024/03/22

1. 資訊/系統領域文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數|1-5 人

2024/03/22

1. 各領域文件馬來文、泰文、越南文、印尼文翻中文。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數|1-5 人

2024/03/22

1. 化學/化工類文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數|1-5 人

2024/03/22

1. 各領域文件中文翻馬來文、他加祿語、泰文、印尼文、高棉語、緬甸語。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數|1-5 人

2024/03/22

1. 各領域文件中文翻西班牙文、義大利文、葡萄牙文、法文、德文。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數|1-5 人

2024/03/22

1. 金融、財報、IT資訊類領域文件中翻日。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數|1-5 人

2024/03/22

為你推薦的專屬職缺

1.撰寫國際原住民與一般外電新聞。 2.製作國際新聞專題與企劃能力。 3.須具備中英文翻譯、編寫、校對和潤稿等相關經驗。 4.中文文筆流暢,具捕捉議題敏銳度和跨文化敏感度。 5.熟悉關注原住民族地區及少數民族國際時事。 6.具備第二外語能力尤佳。 7.了解最新智能翻譯工具和數位趨勢尤佳。 ★本職缺徵才至3/31止,經本會初審通過者,04/1後另行通知面試時間,謝謝。 ★面試當天如遇颱風等天災,經行政院人事行政總處公告「臺北市停止上班」,面試順延,時間另行通知。 ★如經面試錄取後,報到時須繳交「體格檢查表(一般)」,請於報到前自行至醫療機構辦理體檢。 ★為落實原住民族工作權保障法規定,本基金會優先進用原住民。 ★本基金會預計於114年搬遷至桃園新會址。英美語文學類TOEIC多益 (Blue730-855分),TOEIC 多益(Gold860-990分)

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

負責工作如下: 1. 進口業務 2. 庫盤盤點與案件出貨整理 3.英語進口品文件與手冊翻譯與送審 4. 公司文書整理 5. 業務文書整理英美語文學類,一般商業學類,其他商業及管理學類輕型機車

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

1.英文翻譯/口譯 2.技術文件翻譯 3.工程會議內容翻譯(英文) 4.主管交辦事項

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

◇ Job Summary The Linguist is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, and for revising these documents where necessary. The Linguist reports to the relevant Team Lead or Expert Linguist. ◇ Essential Functions • Translating, machine translation post-editing and revising documents • Operating translation technology tools to improve efficiency • Formatting all translated documents following requirements • Utilizing reference materials • Reviewing and giving approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited • Giving feedback on translated or post-edited text in the form of a quality score • Carrying out terminology management as required • Providing some training to new members of staff once fully trained themselves, if required • Performing other special projects or duties when required ◇ Work Environment and Physical Demands No extreme physical demands beyond what is standard. ◇ Other Information This job description is intended to describe the general nature and level of work for this position; it is not intended to be an exhaustive list of all duties, responsibilities, and qualifications. It is also not an employment contract, and the company reserves the right to modify job duties or descriptions at any time.

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

1.對應日系設備商裝機作業相關翻譯(無塵室、辦公室) 2.裝機及量測晶圓進度追蹤回報.資料彙整(無塵室、辦公室) 3.裝機現場工具管理(無塵室) 4.具溝通協調能力、抗壓性、團隊合作精神 5.需配合輪班(日班/小夜/大夜),小夜/大夜班有輪班津貼 6.具無塵室或半導體作業經驗佳日本語文學類JLPTN1,JLPTN2,JLPTN3輕型機車,普通重機車

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

負責工作如下: 1. 進口業務 2. 庫盤盤點與案件出貨整理 3.英語進口品文件與手冊翻譯與送審 4. 公司文書整理 5. 業務文書整理英美語文學類,一般商業學類,其他商業及管理學類輕型機車

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

1. 撰寫保險公證報告之相關文書處理。 2. 接聽電話.英文翻譯. 3. 處理國外業務相關事宜,業務聯絡、書信往來、外國文書資料處理等 4. 整理簽核文件及發送,並負責追蹤執行狀況,隨時掌控進度。 5. 負責會議安排與通知,製作會議記錄並追蹤處理決議事項。 6. 負責行政事務流程之溝通、整合及規劃。 7. 其他主管交辦事項。英美語文學類,商業及管理學門TOEIC多益 (Blue730-855分),TOEIC 多益(Gold860-990分)

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

我們想要找:  1.具備三年以上英翻中叢書或雜誌編輯經驗 2.有選題與策劃書系經驗 3.如果考過多益、托福、雅思或日檢,請告訴我們你考了幾分 4.每天上網看新聞、訂閱網紅、或是爬文章 5.讀過大是文化出版作品,舉出三本 你將得到: 1.完整的出版知識:周銷、甚至日銷,庫存數字,成本估算、參與選題會議。 2.選題、開發作者,成為獨當一面的主編。 3.領導責任編輯,乃至於書系與部門。 4.高於同業的年終獎金、業績獎金,以及聖誕假期、員工旅遊。TOEFL,IELTS國際英語測驗,TOEIC 多益(Gold860-990分),JLPTN1

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

我們想要找:  1.有英翻中叢書編輯經驗,熟悉編輯流程。 2.須提供多益、托福或雅思考試成績,請告訴我們你考了幾分。 3.如果妳或你喜歡每天上網看新聞、訂閱網紅、或是爬文章。 你可以得到: 1.嫻熟出版流程的機會,不止於編輯,更是出版人。 2.高於同業的選題獎金、再版獎金、年終獎金,以及聖誕假期、員工旅遊。 3.建立自己的觀點,得以成為真正的主編──選書人。 我們發行理財書,你至少能成為聰明的價值投資選股人。TOEIC多益 (Blue730-855分),IELTS國際英語測驗,TOPEC

應徵人數|1-5 人

2024/03/28

協助國內客戶在外國取得專利保護,包括技術分析、提供客戶專利實務上的意見、撰寫英文專利說明書,以及撰寫回覆官方來函之正式文件等。生命科學學門,工程學門,資訊科學學門

應徵人數|1-5 人

2024/03/27

1.工作地點於墨西哥。 2.工作現場即時口譯、溝通協調、文件往來翻譯。 3.依據需求,進行搜集國外資訊。 4.會議記錄執行、追蹤、回報。 5.其他主管交辦事項。 1. This job location is in Mexico. 2. Provide real-time interpretation between Spanish and Chinese during conversations and meetings. 3. Translate documents, including contracts, reports, and other business-related materials. 4. Collect Local market information based on requirements. 5. Assist in organizing and scheduling meetings. 6. Handle other tasks assigned by superiors. ––––––Prerequisites–––––– 1. Ability to communicate and read in Chinese. 2. Proficiency in Spanish, preferably native language. 3. Good at communication, coordination and teamwork. If you are interested in applying for this position, please submit your resume to the following contact details: Contact Information: Contact Person: Yanwun Email: yanwun.m@nes-corporation.com Phone: +886 7-6967866 #809 〝We look forward to discussing more details about this position with you. Thank you for your interest in our company and for applying!〝

應徵人數|1-5 人

2024/03/27

1. 我司為美商公司, 在台招募排版/美編/校對人員協助美國公司及台灣分公司專案經理進行文字校正/排版核對並於時間內交付. 2. 將打樣與原稿核對,使用軟體於文件上修改錯誤之處. 3. 文件排版修復( 例如: word, excel, PPT, InDesign, Photoshop, Illustrator) 4. 其它主管交辦工作 - Perform DTP and DTP QA tasks - Control and ensure Quality - Work cooperatively as part of an in-house DTP team - Manage and monitor Productivity藝術學門Illustrator,InDesign

應徵人數|1-5 人

2024/03/26

1.專利說明書翻譯撰寫 2.專利技術內容分析 3.專利爭議案件承辦

應徵人數|1-5 人

2024/03/26

印尼文翻中文,文書 行政

應徵人數|1-5 人

2024/03/26

我司為美商公司, 在台招募排版/美編/校對主管協助美國公司及台灣分公司專案經理進行文字校正/排版核對並於時間內交付. 1. 帶領及管理DTP 團隊協助完成美國公司及台灣分公司排版工作 2. 須具備10年以上排版及管理經驗 3. 具溝通,協調,激勵領導及管理團隊之能力及抗壓性. 4. 具備對外及對內跨部門溝通協調能力 5. 傳達工作指令和完成主管要求以提高公司團隊工作 6. 具備強大的人員管理及流程管理技能和協助及規劃團隊目標和人員管理發展 * 協助招募新的團隊成員 * 協助團隊成員提高績效 * 針對新成員培訓和製定項目流程和程序 SOP 7. 提供文件排版修復及改善問題和提供內部同事解決方法 8. 須具備軟體文件排版修復能力( 例如: word, excel, PPT, InDesign, Photoshop, Illustrator) 9. 其它主管交辦工作 10. 此職缺須具備基本英文溝通能力及翻譯排版經驗 Responsibilities: • Supervise daily workload for all team members and help them to be successful • Lead a DTP team to assign and execute tasks with the highest of quality • Communicate messages and requirements from office manager for all team members • Work with office manager to ensure clear understanding to requirements and communicate needs to the team • Confirm time needed for each request and assign appropriately to maximize efficiency and productivity • Coordinate all requests to ensure correct execution of assigned tasks and quality plans • Provide inputs on issues/problems to office manager and explore possible resolution • Assist to plan team objectives and manage the personnel development • Assist to recruit new team members • Assist on performance improvement for team members where needed • Train and create SOPs for project processes and procedures for all team members new and old藝術學門Illustrator,InDesign

應徵人數|1-5 人

2024/03/26

工作內容 1. 協助韓文相關一般事務。 2. 韓國廠商聯繫、溝通等等,窗口事務。 3. 定期關注及回報韓國遊戲市場動態、新品遊戲資訊等。 4. 協助進行遊戲測試、提交分析報告。 5. 協助營運/行銷部門進行企劃、遊戲相關規劃。 6. 韓文企劃、文件等等,在地化韓文翻譯。 7. 韓國廠商接待事務。TOPIK初級,TOPIK中級,TOPIK高級

應徵人數|1-5 人

2024/03/26

1.製作撰寫各車型車主手冊、車輛操作手冊。 2.製作撰寫各車型維修技術手冊、電迴路手冊,以提供技術部門使用。 3.製作撰寫緊急應變手冊。 4.製作撰寫零件手冊。 5.協助海外車型文件校稿。

應徵人數|1-5 人

2024/03/26

1.負責醫療器材查驗登記事宜 2.協助與國外廠商之聯繫溝通事宜(需具備流暢的英文書寫能力,以及順暢的英文口說表達) 3.協助主管交辦之行政事項

應徵人數|1-5 人

2024/03/26

【Key Responsibilities】 • Strategic Leadership: Lead and manage the Localization Division, leveraging profound translation domain knowledge and resources to drive excellence in project execution. • Translation Expertise: Contribute to project translation and localization, ensuring precise and accurate interpretation of the original text. Tasks encompass Chinese-English translation, multilingual translation, proofreading, and editing as necessary. • Information Verification: Conduct thorough knowledge and information verification research, addressing the unique needs of various departments and enhancing data accuracy. • Organizational Planning: Drive localization organizational planning, establish streamlined processes, and implement effective systems to optimize divisional performance. • Vendor Collaboration: Collaborate with and oversee external professional translation companies/vendors, ensuring seamless partnerships and maintaining high-quality standards. 【Qualifications】 • Experience: 5+ years in localization project management, including 3+ years in a managerial capacity, demonstrating successful project leadership. • Language Skills: Native proficiency in English and Mandarin is essential. Proficiency in an additional language (Japanese, Thai, Vietnamese, or Hindi) is advantageous. • Learning & Tech Enthusiast: Outstanding learning abilities coupled with a passion for exploring new technologies and fields. • Industry Background: Preferred experience in gaming or software information industries. • Communication & Independence: Positive personality with excellent communication and coordination skills. Ability to thrive in challenges and work independently. If you‘ve got the goods we‘re looking for, why not throw your hat in the ring and join the A-team? Be the superhero our team needs, and let‘s make some magic together! Apply now and become a VIP player on our dynamic squad. 🚀✨

應徵人數|1-5 人

2024/03/26

1.專利說明書翻譯撰寫 2.專利技術內容分析 3.專利爭議案件承辦

應徵人數|1-5 人

2024/03/26