目前位置:1111人力銀行找工作兼職,工讀,台北市文山區,編輯/文字類人員工作列表
    將搜尋範圍從「職務名稱」擴大至職務說明與公司或品牌名稱!
    將搜尋範圍從「公司名稱」擴大至公司簡介與產品或公司福利!

    • 資本額
    • 員工人數
    • 福利制度

    修改

    每頁顯示:
    1 / 1摘要列表

    (共20筆)

    • 專案外文編譯

      台北市中山區|月薪 35,000元 以上
      月薪 35,000元 以上|經驗不拘|大學、碩士、博士

      As an English editor for our project management team, you will be responsible for (1) producing English news and feature articles based on Chinese source materials and (2) curating project websites and social media accounts. This position requires a bilingual individual with near native proficiency in English (not limited to American English) and Chinese (traditional). 

       

      Requirements: 

      - Strong bilingual reading and writing skills 

      - Professional Chinese-to-English translation skills 

      - Experience in English editing and copyediting 

      - Ability to work with tight deadlines 

       

      Please note that: 

      - Familiarity with Taiwan’s culture a plus 

      - This position cannot offer resident visas (ARCs) for foreign nationals 

      - Applicants will be asked to complete a translation test at the interview

      展開收合
      2020-02-25
      收藏職缺
      我要應徵
    • 일본어에서 한국어로 번역 – 게임 분야 관련 QA 인원 모집(日文翻韓文-遊戲類 QA人員)

      台北市內湖區|時薪 158~220元
      時薪 158~220元|經驗不拘|學歷不拘

      1. 모집 수요:한국어「QA」인원 

      2. 담당 업무: 일본어에서 한국어로, 게임 분야 관련 번역의 한국어 번역문에 대한 품질 검사, 감수, 문장 유창성 개선  

      3. 근무 지역:대만 타이페이시 네이후구(台灣台北市內湖區) 

      4. 언어 별:일본어 -> 한국어 

      5. 문서 분야:온라인 게임 

      6. 진행 일시 및 기간:8월초에 시작하여1~2개월 동안 진행 예정.(진행 기간 연장될 수도 있음) 

      7. 제출서류 및 지원방법: 국문과 중문 이력서 각 1부씩 첨부 후 이메일 recruit@ptsgi.com 로 접수 바람 

      8. 필수 자격: 

      *한국어에 능숙, 번역 품질에 대한 파악과 꼼꼼한 QA작업 가능 

      *한국 현지 언어 용어에 능숙 

      *게임 관련 용어에 능숙, 게임 관련 경험 있음 (게임 플레이어, 또는 게임 현지화 작업 경험자 우대) 

      *중국어로 간단한 의사소통 가능 

       

      1.需求:韓文 「QA」人員:針對遊戲中韓文內容作品質控制、修改、順句。 

      2.指定工作地點:台北市內湖區 

      3.語言別:日文 -> 韓文 

      4.文件類別:電玩遊戲 

      5.執行時間:預計1-2個月或更長。(預計8月初開始) 

      6.意者請來信並附上個人CV 

      7.備註: 

      *需精通韓文,細心負責,掌控文字品質 

      *熟悉韓國當地的本地用語 

      *熟悉遊戲的相關用語或經驗 (有玩遊戲者尤佳) 

      *會簡單的中文溝通

      展開收合
      2020-02-25
      收藏職缺
      我要應徵
    • 法語翻譯師

      台北市松山區|論件計酬 1~10,000元
      論件計酬 1~10,000元|經驗不拘|碩士、博士

      1.論件計酬 

      2.工作地點不限 

      3.自行調配工作時間

      展開收合
      2020-02-25
      收藏職缺
      我要應徵
    • [Freelance] Simplified Chinese to English Patent translator and Editor

      台北市松山區|面議(經常性薪資4萬/月含以上)
      面議(經常性薪資4萬/月含以上)|5年工作經驗以上|大學、碩士、博士|外商企業

      Questel Translation Corporation looking for a Simplified Chinese to English Translator and Editor. 

      The interview process will involve language testing. 

       

      Responsibilities: 

      • Translation, revision and editing of technical documents (mainly Chinese to English) 

      • Management of work-related glossaries and translation memories


      要求條件
      • 電機工程學類,資訊科學學門,英美語文學類 相關科系
      展開收合
      2020-02-25
      收藏職缺
      我要應徵
    • 英翻中自由譯者

      台北市松山區|面議(經常性薪資4萬/月含以上)
      面議(經常性薪資4萬/月含以上)|經驗不拘|專科、大學、碩士、博士

      SDI Media specializing in content localization from movies to video games, multimedia and mobile TV is looking for linguists to proofread and translate subtitles for English-content episodics and features from English to Mandarin Traditional (Taiwan). We provide the English template file, the video file for reference and the translation software.

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 韓翻中自由譯者

      台北市松山區|面議(經常性薪資4萬/月含以上)
      面議(經常性薪資4萬/月含以上)|經驗不拘|專科、大學、碩士、博士

      韓國綜藝, 戲劇節目翻譯, 通過韓語檢定考(TOPIK)高級者優先考慮; 論件計酬, 須能面對截稿壓力並準時交稿

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • (兼職) 英翻中字幕稿編輯

      台北市松山區|面議(經常性薪資4萬/月含以上)
      面議(經常性薪資4萬/月含以上)|經驗不拘|大學、碩士、博士

      負責審閱中文字幕翻譯是否符合英文句意, 以及頻道的節目調性; 審稿時還須進行畫面排版, 以及資料庫更新; 應徵者必須具備字幕翻譯背景及編輯經驗, 能獨立作業並面對短時間交件的壓力


      要求條件
      • 英美語文學類,歷史學類,新聞學類 相關科系
      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • Creative Copywriter (native English speaker)

      台北市中山區|時薪 200~400元
      時薪 200~400元|經驗不拘|學歷不拘|外商企業

      Create innovative and attention-grabbing copy for our clients’ pages e.g. LinkedIn, Facebook etc.;  

      Report to project leaders regularly about project progress, milestones, up-sell opportunities, information from stakeholders; 

      Be responsible of account service of multiple projects, to understand clients‘ brief and provide effective solutions.

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-亞洲語系(韓/泰/越/印尼)翻中-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 各領域文件韓文、泰文、越南文、印尼文翻中文。 

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 

      5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-中翻歐洲語系(西/義/葡/法/德)-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 各領域文件中文翻西班牙文、義大利文、葡萄牙文、法文、德文。 

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 

      5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-中翻英_財金年報類-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 財金類文件、年報中翻英。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-中翻英_證券期貨類-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 證券期貨類文件中翻英。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-英翻中-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 各領域文件英翻中。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-中翻英_藝術/文化類-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 藝術、文化領域文件中翻英。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 


      要求條件
      • 藝術學門,語文及人文學門 相關科系
      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-中翻英_工程/建築類-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 工程/建築類文件中翻英。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-日翻中_法律類-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 法律類稿件日文翻繁體中文。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-英翻日_法律/電機/工程類-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 法律、電機、工程類領域文件英翻日。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-日翻中-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|專科、大學、碩士、博士

      1. 各領域文件日翻中。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-英翻中_證券期貨與銀行金融類-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 證券期貨與銀行金融文件英翻中。 

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

       

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    • 兼職-中翻英_能源動力類-翻譯人員

      台北市松山區|論件計酬 1~100,000元
      論件計酬 1~100,000元|經驗不拘|大學、碩士、博士

      1. 能源動力類類文件中翻英。  

      2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 

      3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 

      4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 

      5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 

      6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) 

      **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。 

       

      展開收合
      2020-02-24
      收藏職缺
      我要應徵
    第 1 / 1 頁,共 20
    • 精選
      精選職缺
    • 1天
      企業預估回應您的時間為「1個工作天」(2~7天以此類推)
    • 此職務急徵人才
    • 企業實習職缺
    • 研發替代役職缺
    • 接受身障職缺
    • 職場新聞,企業有發布新聞稿,文章,活動等訊息
    • 溫馨職場,企業有提供職場環境及公司文化等簡介
    意見反應
    top